Оригинал:
Jean Shepard
Miscellaneous
If Teardrops Were Silver (1966)
If heartache was laughter than I’d be a clown
If loneliness was happiness I could sure spread some around
If hurting was like heaven there’d be no wings like mine
If teardrops were silver Oh how I’d shine
If loving you was good for me I’d be the picture of health
And if missing you was riches I own the world and all it’s wealth
And if wanting you was wisdom I be the wisest and then
I’d know why I lost you and could win your love again
But hurtings not heaven it’s more like someplace else
But hurting is the one thing that I do so well
Yes if heartaches were funny I could laugh all the time
If teardrops were silver Oh how I’d shine
If teardrops were silver Oh how I’d shine
Переведено на русский язык:
Жан Шепард
Различные
Если Слезы Были Серебряными (1966)
Если душевная боль была смех, чем я бы клоун
Если одиночество было благом я, конечно, мог распространиться некоторые вокруг
Если ущерб был рай не было крыльев, как у меня
Если слезы были серебряными ой как я бы блеск
Если любить тебя было хорошо для меня, что я бы изображения Здоровья
И если хватает, ты был мне богатства мира и все это богатство
И, если бы ты был мне мудрости быть мудрее, и, затем,
Я знаю, почему я потерял и выиграть свою любовь снова
Но hurtings неба больше нет как и везде
Но боль-это единственное, что я делаю ну
Да, если страдания были смешные, и может Смеяться все время.
Слезы были серебряными. Ах, как жаль, обуви
Если слезы, как вы хотите, чтобы блеск серебра, Ах, если бы