На родном языке:
Cream
Cream Complete
White Room By Jack Bruce And Pete Brown
In the white room with black curtains near the station.
Blackroof country, no gold pavements, tired starlings.
Silver horses ran down moonbeams in your dark eyes.
Dawnlight smiles on you leaving, my contentment.
I’ll wait in this place where the sun never shines;
Wait in this place where the shadows run from themselves.
You said no strings could secure you at the station.
Platform ticket, restless diesels, goodbye windows.
I walked into such a sad time at the station.
As I walked out, felt my own need just beginning.
I’ll wait in the queue when the trains come back;
Lie with you where the shadows run from themselves.
At the party she was kindness in the hard crowd.
Consolation for the old wound now forgotten.
Yellow tigers crouched in jungles in her dark eyes.
She’s just dressing, goodbye windows, tired starlings.
I’ll sleep in this place with the lonely crowd;
Lie in the dark where the shadows run from themselves.
Переведено:
ошибка
Да, да, да Пит Браун
В гостиной белый с драпировкой черные рядом метро.
Blackroof страны, ни золотых тротуаров, уставшие скворцов.
Серебряные лошади шли вниз лунного света в ваши темные глаза.
Dawnlight улыбается ты уходишь, моя удовлетворенность.
Я буду ждать в этой место, где солнце никогда не светит;
Ждать в этом месте, где тени бегут от же.
Ты сказал no strings в состоянии обеспечить в метро.
Платформа билет, беспокойный дизелей, до свидания windows.
Я ходил в печальный момент в станции.
Когда я шел, я чувствовала, что моя собственная потребность только начало.
Я буду ждать в очереди когда поезда приходят обратно;
Ложь с вами, где тени бегут от себя.
На вечеринке Она была доброта в жестком количестве.
Утешение для старых раны уже забыли.
Тигры желтый присел в джунглях в ее темных глазах.
Она просто оформления, до свидания windows, устал скворцы.
Я буду спать в одиночку в этом месте Количество;
Лежа в темноте, где тени бегут от себя.