На английском языке:
The end of February,
a garbage truck
is backing up outside my window.
Four years ago
my father died,
that's more than a thousand days.
Emily is across from me,
her head cocked like a curious dog.
She's muttering lines from an upcoming show,
broken into jazz standards.
Something about «Baby leaving»
and «Never coming back.»
Where are you
in the winter
when I need some camaraderie?
I'm disappointed
about my job.
It's definitely not what I envisioned.
Emily is staring out the window,
the three armed lamp is out one bulb.
I hear you are travelling around towns I can't pronounce.
You know, I used to live in them!
Now I must get some rest.
All the good symptoms of art will always bring some restlessness.
In the februaries of my late twenties and, I suppose, my thirties.
Переведено с английского на русский:
В конце февраля,
мусоровоз
это резервное копирование За моим окном.
Четыре года назад
Мой отец умер,
это более тысячи дней.
Эмили о Меня,
Закинула голову, как любопытная собака.
Она бормочет линии предстоящие шоу
общая джазовые стандарты.
Что-то, что «ребенок оставив»
и «Никогда не возвращаться».
Где ты
в зимой
когда мне нужно какие-то товарищества?
Я разочарован
о моей работе.
Это наверняка не то, что м’ представил.
Эмили смотрела из Окна,
три вооруженных светильник состоит из одной лампы.
Я слышу, вы путешествие вокруг города, я не могу произнести.
Вы знаете, я использовал, чтобы жить в !
Теперь я должен немного отдохнуть.
Все хорошие Симптомы искусства всегда приносят одни бессонница.
В februaries моего покойного в моих ранних двадцатых и тридцатых годов, я полагаю.